×

القفزة النوعية造句

"القفزة النوعية"的中文

例句与造句

  1. وقد أسفرت القفزة النوعية في التجارة بين بلدان الجنوب عن قيام تعاون اقتصادي أقوى وأوسع فيما بين البلدان النامية.
    南南贸易的巨大飞跃增强并扩大了发展中国家之间的经济合作。
  2. والإنشاء التدريجي للاتحاد الأفريقي الجديد، بدءا من هذا العام، هو جزء من هذه القفزة النوعية التي قررت أفريقيا القيام بها.
    从今年开始,逐步建立新的非洲联盟就是非洲已经决定的这一质量上的前进的一部分。
  3. 11- على أن القفزة النوعية التي حققتها الجزائر في مجال إدارة الحكم كانت بفضل إحلال التعددية الحزبية في عام 1989.
    然而,只是得益于1989年设立的多党制,阿尔及利亚才在国家治理方面获得质的飞跃。
  4. وقد رافق هذه القفزة النوعية في المجال التشريعي إصلاحات جذرية لنظامنا القضائي مكنت من تعزيز استقلاله عن السلطة التنفيذية وتحسين قدرات القضاة في مجال الأحوال الشخصية.
    在这些立法取得质的进展的同时,我们还深化了我国司法体系的改革,加强了司法机构与行政部门分开的独立性。
  5. ' 3` " القفزة النوعية " (المتصورة أو الحقيقية) اللازمة للانتقال من نظام عام 1968 إلى نظام عام 1993؛
    ㈢ 从1968年国民账户体系到1993年国民账户体系所需的 " 巨大飞跃 " (认识到的或者实际的);
  6. وتتمثل القفزة النوعية في عدد النساء القديرات والناجحات الﻻتي اخترن التقدم لشغل وظائف مختلفة باﻻنتخاب الشعبي، مثل النيابة الوطنية وعلى صعيد المقاطعات، ومنصب العمدة، وعضوية المجالس البلدية، ومنصب نائب الرئيس، وغير ذلك.
    这一质的飞跃从妇女们的有效和成功的数量中便可见一斑,她们在不同的民选职位中就职,如国家议员、部长、市长、市政府成员以及副总统等等。
  7. ومع أن الأرجنتين لا تهمل أيا من تلك الجوانب، فإنها قررت اتباع نهج يتركز على الإنسان لدى رسم السياسات العامة المتعلقة بالهجرة، وأدرجت مع ذلك النهج مفهوم " القفزة النوعية " في معالجة مسألة الهجرة بوصفه سياسة للإدماج تستند إلى التضامن.
    不过,没有处理上述这些方面,阿根廷决定把注意力放在人的身上,制订移徙公共政策,并在处理移徙问题方面出台 " 质量上促进 " 的概念,成为以团结为基础的融合政策。
  8. 3- استُعرضت، في إطار هذا النشاط، عمليات تنفيذ المشاريع وخضعت للتحليل فيما يتعلق بالمجالات الوظيفية الأساسية (أنشطة التعاون التقني والاشتراء والخدمات المالية وإدارة الموارد البشرية) بهدف تحليل عمليات تنفيذ المشاريع في المنظمة وإعادة تصميمها بشكل يحقق القفزة النوعية المرجوّة في الأداء والنوعية والكفاءة والفعالية.
    在这项活动下,审查并分析了核心职能领域(技术合作活动、采购、财务和人力资源管理)的业务流程,目的是分析和重新设计本组织的业务流程,以实现绩效、质量、效率和有效性方面希望达到的巨大跃进。
  9. وأشار المشاركون في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، التي عقدت عام 1999، إلى القفزة النوعية التي حققها تقرير ذلك العام، قياسا على تقارير السنوات السابقة، وأعربوا عن تقديرهم للفكرة الأساسية المتمثلة في استخدام أفضل الممارسات الأفريقية كأساس مرجعي لقياس الجهود التي تبذلها البلدان ومقارنتها بما حققته من إنجازات؛ بيد أنهم لاحظوا أن ثمة حاجة للقيام بمزيد من العمل التقني وكذلك تحسين البيانات الأساسية(8).
    1999年委员会第三十三届会议与会者注意到《报告》比以前的报告有了质的飞跃,并赞赏以非洲最佳作法作为基准衡量各国的努力以及比较其成就的基本构想;他们指出,有必要进行进一步的技术工作,并改进背景数据。

相关词汇

  1. "القفزة"造句
  2. "القفزات"造句
  3. "القفز بالمظلات"造句
  4. "القفز الطويل"造句
  5. "القفز"造句
  6. "القفص"造句
  7. "القفص الصدري"造句
  8. "القفصية"造句
  9. "القفف"造句
  10. "القفقاز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.